Портал | Форум | Контакт 

Выпуски журнала

Свидетельство о регистрации СМИ


Билингвальный детский сад

Особенности развития речи ребенка-дошкольника в двуязычных семьях

Фадеева Гузалия Равилевна, воспитатель
МБДОУ «Детский сад №253» Советского района г. Казани

Двуязычие (билингвизм) - это достаточно регулярное и естественное употребление одним человеком двух языков в повседневной жизни. Основной проблемой двуязычия является освоение обоих языков в полной мере. Как правило, один язык бывает доминирующим, а второй как бы надстраивается над первым. Важно дать полноценное языковое развитие именно маленькому ребенку, причем в том возрасте, когда формируются основы личности, пробуждается интеллект, когда организм чувствителен к овладению языком (так называемый сенситивный период), когда от разнообразия, качества, глубины правильности речевых впечатлений, которые он получает, будет зависеть и уровень использования языка в будущем.

Иными словами, чем раньше ребенок погружается в двуязычную среду, тем успешнее он овладевает двумя языками. Важно отметить, если малыш начинает осваивать оба языка до трехлетнего возраста, он не путает их, а овладевает ими параллельно.

Таким образом, если в семье представлены как русский, так и татарский языки, то обязательно нужно говорить на обоих языках. При этом взрослым нельзя смешивать языки, вставляя, например, в предложение на татарском языке слова из русского языка или наоборот. Ведь если не давать хорошего речевого образца, ребенку трудно разобраться, к какому языку его ведут родители. Будет лучше, если во всех случаях смешанного употребления, тот, кто говорит с ребенком, будет добиваться от него чистой речи на одном языке. Если об этом не позаботиться, то ребенок привыкнет к смешанному варианту языка, считая, что родители и так хорошо его понимают.

В смешанной семье мама и папа могут обращаться к малышу каждый на своем языке, при этом, опять же, не смешивая их. Конечно, мама всегда больше общается с ребенком, поэтому для малышей, живущих в двуязычных семьях, мамин язык может стать главным, по крайней мере, на какое-то время. Но и отец может сделать свой язык значимым для ребенка.

Для того, чтобы освоение ребенком языков происходило максимально успешно, взрослые должны как можно больше общаться с малышом, при этом общение с ребенком должно быть разнообразным, с богатой интонацией. Родителям необходимо постепенно расширять словарный запас и усложнять свою речь. Говорить надо, повторяя одни и те же конструкции в разных ситуациях, варьируя их заполнение словами. Одно и то же слово можно использовать в разных контекстах, в разных сочетаниях. Всегда следует описывать словами то, что происходит, передавая в речи максимальное количество интересных ребенку деталей, подчеркивая их голосом. По мере развития малыша взрослые должны затрагивать новые темы, объясняя незнакомые слова. Полезно играть в словообразование, подбирать глаголы на одну и ту же букву, изменять формулировку предложений, придумывать больше вопросов к одному и тому же персонажу, сокращать и расширять описания и т.д. И, конечно же, не стоит пренебрегать вспомогательными средствами: видеофильмами, книгами, спектаклями, учебными пособиями. Чем их больше, тем лучше. Оба языка должны быть представлены в окружении ребенка в полной мере. Нужно, чтобы малыш мог общаться с родственниками и знакомыми разного возраста на обоих языках. Разнообразные виды деятельности и общения на детской площадке, в магазине или транспорте совершенствуют и обогащают речь.

Специалисты отмечают, что в развитии двуязычного ребенка оба языка могут начать развиваться позже, чем у одноязычного. Каждый из языков поначалу может быть представлен меньшим словарным и грамматическим запасом, однако, вместе они будут перекрывать потенциал одноязычного ребенка. Родители должны понимать, что двуязычие не является препятствием развитию, а наоборот, способствует этому процессу.

В целом билингвизм положительно сказывается на развитии памяти, металингвистических способностях (умение понимать, анализировать и обсуждать явления языка), сообразительности, быстроте реакции, математических умениях и логике. Полноценно развивающиеся билингвы, как правило, хорошо учатся и лучше всех усваивают абстрактные науки.

Разумеется, родителям не нужно ждать, что с первых трех лет жизни ребенок будет с удовольствием изучать тот или иной язык из большой любви к нему. Как писал русский педагог К.Д.Ушинский, ребенку, в конечном итоге, все равно, на каком языке он будет говорить: ему важно понимать и быть понятым. Он еще не может любить язык как таковой. Привить эту любовь –задача родителей. И делать это надо через собственную любовь и принадлежность не только к языку, но и ко всей системе ценностей, связанных с ним. Каждый язык очень тесно связан с образом жизни и культурой. Если культура родного языка представлена не во всем разнообразии, то не появится повода для его изучения.

Одно из самых больших богатств, которое родители могут оставить своим детям – это дар языка. Ни на одном другом языке, если только он не был изучен в детстве, человек не может проникнуть так глубоко в самую суть выражения, как на том, которым говорит мать и отец. Если не уделять вовремя должного внимания изучению родного языка нашими детьми, то можно потерять тот контакт, который позволил бы нам сохранить свою близость с ними.


Список использованной литературы:

1. Вишневская Г.М. Билингвизм и его аспекты. - Иваново,1997.

2. Михайлова М.М. Двуязычие: принципы и проблемы. - Москва, 1998.

3. Обучение русскому языку как второму: методические рекомендации для ДОУ. Отв. редактор Л.Е. Курнешова. - Москва, 2002.

4. Родительская академия: давайте говорить по-русски. Методическое пособие для родителей и педагогов для работы с детьми-билингвами. Под ред. Л.Р. Давидович, Н.В. Микляевой. - Москва, 2008.



  • Сертификат:








  • Kazanobr.ru. Электронный научно-методический журнал. © Copyright 2011-2024.
    Казанский образовательный портал. Управление образования г.Казани.
    Сайт является средством массовой информации (СМИ). Свидетельство о регистрации Эл №ФС 77-61687